Vendredi 2 novembre 2007
Okinawaïen, Okinawa-hougen (沖縄方言), Okinawa-go (沖縄語) ou encore unchinaa guchi (沖縄口/ウチナーグチ), mais certainement pas okinawa-ben(沖縄弁), même si l'expression est, à tort, employée. Car contrairement au Tokyo-ben ou Kansaï-ben, qui ont quelques différences dans l'emploi de certains mots et de terminaisons par rapport au japonais standart, l'Okinawaïen est une langue à part-entière! Elle n'a pour ainsi dire pas grand chose à voir avec du japonais (mais se rattache à la même famille).

Je tiens ce blog depuis plus d'un an et je n'ai même pas encore parlé de cette langue. J'ai pas croisé beaucoup de gens la parlant, la majorité des locuteurs sont trés âgés et comme la plupart  des langues des Ryukyu elle tend à disparaître au profit du japonais.  Mais pas mal de jeunes utilisent et connaissent certains mots.
Afin d'élargir vos connaissances et en particulier à destination des étudiants en japonais voulant briller en société ou au contraire passer pour des paysans, voici quelques mots et expressions que j'ai pu rassembler durant mes discussions ou pendant mes cours.
Malheureusement, les retranscranptions sont plutôt approximatives notamment pour les sons "longs". La retranscription habituelle est en katakana (parfois je la donne en hiragana), mais certains kanjis sont usités. Pour d'amples infos, vous reporter à l'article de Wiki (anglais).


Vocabulaire
(en vrac)


ウチナー : Okinawa.

ウチナーグチ: Langue d'Okinawa.

ウチナーンチュ/ 島人 ( しまんちゅ): Habitant d'Okinawa.

ないちゃぁ / やまとんちゅ: Habitant du Hondou, terme pouvant avoir une coonotation négative dans certains cas...

レキオ: Un des vieux noms d'Okinawa.

めんそうれー : Bienvenue.

にへ~で~びる : Merci.

はいさい : Bonjour, salut.

ちゅう : Aujourd'hui.

ちゅううがなびら : Heureux de vous voir.

チャンプルー: mélange, certainement le mot le plus "célèbre" de la langue passé plus ou moins dans la langue japonaise.

デージ: Trés, beaucoup équivalent de とても ou de めちゃ en kansai-ben.

かぁぎぃ : Visage.

やなかぁぎぃ : Moche, "laideron".


シューラカ
: Jolie (pour les filles), à noter que son dérivé シューラ est employé sur le hondou est à le sens de joli en général.

カリー : La santé.

アチコーコー
: Chaud (je suppose c'est あつい, m'en souviens plus trop).

マーサッサ
: Bon, délicieux.

アチャッヤ
: A demain.

ダンパチ
: Salon de coiffure, par contre je ne sais si c'est de l'okinawaien, mais il n'est usité qu'ici.

アカバナー
: Ibiscus.

ヌチドゥ宝(たから) :
La vie elle même est un trésor.

シーサー
: Le "lion", symbole d'Okinawa.

サンシン
: Le shamisen d'Okinawa.

トゥントゥルテン
: Le son du sanshin.

わぁん
: Je, 私.

うんじゅ
: Forme polie du tu.

やぁ
: Forme familière du tu.

よんなぁ よんなぁ
: Prenez votre temps.

わじ わじ
: Etre en colère.

かり
: Santé, かんぱい!

島外人 (しまがいじん)
: Etranger vivant sur l'île depuis longtemps.

しま ないちゃ
: Un japonais vivant
sur l'île depuis longtemps.

あきさみよぉ : Expression de surprise.

やなぁ: Adjectif signifiant quelque chose de "mal".

わらばぁ: Enfant.

やなわらばぁ : "Mauvais enfant", surtout utilisé pour les garçons.

Je n'ai pas mentionné les noms de plats, de nourritures typiques n'existant qu'ici ainsi que les noms propres aux croyances locale et les mots étant incompatibles avec un blog tout public.
D'autres mots sur ce site (anglais).


Quelques expressions et proverbes



ヤーナレード外ナレ
: je sais pas comment on le traduit en français mais en gros le sens c'est : ce que je fais chez moi, je peux aussi le faire à l'extérieur.

イチャリバチョーデー : "On se rencontre une fois et on devient frères et soeurs".


Si vous avez des suggestions ou des sites, n'hésitez pas à m'en faire part. Merci.
Par Isamu - Publié dans : Okinawa
Ecrire un commentaire - Voir les 8 commentaires - Recommander
Jeudi 1 novembre 2007
Des pensées, des idées, des clins d'oeil, des réflexions, le seul fil conducteur est qu'il y'en a pas mis à part un petit hommage à un Grand de la BD....


*A mesure que le temps passe, naturellement je comprends de mieux en mieux la culture et la société japonaise. A ce titre je tenais à réctifier un élément. Le Japon connaît des problèmes liés à son histoire récente, mais ce que tout le monde oublie c'est que le révisionnisme n'est pas nouveau au Japon! En effet, je tiens dés aujourd'hui à rétablir la vérité concernant un célébrissime fait qui a contribué à forger l'identité nippone : le fameux Kamikaze (神風).
Rien à voir avec l'invasion mongole! Pour comprendre pourquoi le vent est "divin", il suffit simplement de se rendre au Japon en période de grand vent, et là vous comprendrez....


*Je sais pas si c'est connu, mais c'est un lien à transmettre à tous les étudiants en japonais ! Avec de vrais morceaux de déjà-vu dedans!


*Ceux ne connaissant pas le Japon l'ignore sûrement, mais ici à 7h, 12h et 17h on peut entendre une alarme caractéristique, ça change des clochers pour connaître l'heure, c'est à destination des école je crois. C'est général au Japon, mais ce qui ne l'est peut-être, en tout cas dans mes pérégrinations j'en ai pas entendu, mais régulièrement on a des messages retransmis dans le quartier. Les premières fois où j'ai entendu ces messages, c'était à cause des alertes au typhon, mais dernièrement c'était digne d'un supermarché! Avant-hier une annonce pour un évèvenement sportif dans la salle de sport de l'école proche. Des mentions de gens du quartier. Un matin, ça causait d'une vieille femme de 80 ans et des brouettes qui venait de mourir, jme rappel plus trop car je pensais rêver, mais non, et surtout à 7h du mat c'est rude et ça fait son effet.


*Si quelqu'un sait pourquoi y'a un "Y" sur 90% les plaques matriculations des "gaijin", je suis preneur....Alors que généralement ce sont des signes des deux syllabaires.


*On en causait hier en cours de master d'anglais. Ca fait la une des journaux ! Les résultats des tests nationaux pour le Japon sont tombés et Okinawa se fait remarquer en étant derniere de la liste dans toutes les matières!
Ca peut s'expliquer de différentes manières, mais principalement à cause du fait qu'Okinawa est la plus pauvre des 47 préfectures et a le taux le plus élevé de divorce. Comme chacun sait la pauvreté et les difficultés familiales ne font pas bon ménage avec une bonne scolarité.
C'est intéressant car le prof ne pensait pas que c'était forcémment négatif et je tend plutôt à être d'accord avec lui.
Par Isamu - Publié dans : Okinawa
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Lundi 29 octobre 2007
Aprés deux articles plutôt sérieux, voici le retour de la photo du mois!  Pour cette fois-ci un petit dyptique de haut-vol. A mon avis pas besoin d'amples descriptions....
Photographié hier à l'"Amerikan bireiji", grand centre commercial de Chatan.



Par Isamu - Publié dans : Okinawa
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires - Recommander
Jeudi 25 octobre 2007
Aprés avoir fait un petit topo sur les "relations" ici et surtout en ayant vu les commentaires postés, jme suis dit que ça serait sympa de prolonger sur "l'amitié" sous toutes ces formes et un peu totalement en vrac je dois l'avouer.

Sujet discuté en long et en large l'an passé, j'en suis arrivé à la conclusion de me demander si les japonais ont vraiment des amis!

Aprés cette phrase ayant pour but de choquer, je m'explique.
En questionnant les gens à la fac vous seriez étonnés d'apprendre que beaucoup sont nos amis, ils le sont parce qu'ils nous "connaissent" (de vue), ont discutés avec nous et pour certains ont nos N° de téléphone et/ou mail... Pour mon premier mobile j'aurais eu la chance de bien remplir le répertoire, mais vous ne pouvez pas imaginer le nombre de N° que j'ai pu effacer, aprés tout je ne suis pas là pour faire la "collec". Actuellement j'en ai une bonne cinquantaine, jai du en effacer 10-15 à cause de gens rentrant dans leur pays et une bonne vingtaine car ils me servaient à rien, je dois à tout casser me servir d'une dizaine de N° dont 5 trés souvent.
Ca fait partie des formalités, donner ou demander un N° et malheur à celui qui répond "motteinai" (j'en ai pas) car même si au final leur n° ne sera jamais composé il faut l'avoir. Un jour je prendrais en photo la tête de mes interlocteurs quand je leur dit qu'en France je n'en possèdait pas, c'est un peu la même que celle qu'ils font quand je leur dis que je ne regarde pas la TV.

J'ai vraiment l'impression que de nombreuses relations restent ultra formelles. Tu "traines" avec tes camarades d'école, de collège, de lycée, de fac, de ton asso puis de ton boulot sans qu'il y'ait vraiment de suivis relationnels par la suite (sauf peu-être concernant la corruption dans les hautes shpêres...).
Je pense que la construction de la société nippone joue beaucoup. Il est à mon avis dur de passer du temps avec ses amis quand une fois les cours finis on commence une de ses 4 activités extra-scolaires (sport, musique, art, langue etrangère, etc.) pour ensuite continuer dans des cours du soir et différents instituts de soutient et/ou d'études intensifs. Y'a qu'a voir le nombre de ces établissements et je suis toujours choqué quand, parfois en semaine, rentrant  tard chez moi je vois sur le chemin du retour un de ces endroits éclairé et remplis de chaussures d'enfants sagements disposés dans les casiers.
Des enfants de 9-10 ans ont certainements mieux à faire que de bosser à 1h du mat' là bas ....
De même on voit assez-peu d'enfants jouer dans la rue aprés l'école ...Mis à part lorsqu'ils reviennent de l'école, de leurs activités ou du sport (les garçons pratiquent beaucoup le base ball par ici) on croise assez peu de jeunes.
Enfin l'habitat japonais en lui même : beaucoup d'enfants n'ont pas leurs propres chambres et l'intimité qui va avec. Dans ces conditions il me semble assez compliqué d'entretenir des relations à l'occidentales.
Même en ayant fréquenté une asso, je me suis rendus compte que l'ambiance était trés différente de celle des assos françaises (enfin rennaises pour celles que j'ai pu cotoyer). Pas de franche amitié discernable à tel point que parfois même ils conservent le "san", chose que j'entends rarement ici quand un ami parle à un ami. C'est peut-être différent dans le reste du Japon.

D'ailleurs contrairement à la France, ici, la famille et les collègues ont presques toujours l'ascendant sur les amis, quand ceux-ci ne sont pas les collègues eux-mêmes par la force des choses.
Ressassons quelques clichés, voulez-vous.
Il suffit de voir la quantité de "salaryman" se bourrant la gueule avec les collègues et le patron, pas toujours par choix. Toujours dans la non possibilité de décision, les WE passés à jouer avec le patron ou à diverses activités impliquant l'entreprise, quand c'est pas des vacances/voyages organisés par l'entreprise elle même....

Aussi surprenant que cela puisse paraître
du moins chez les jeunes, les vies de couples et amicales sont trés fragmentées. J'ai passé de nombreuses soirées avec des garçons et des filles qui avaient des copains ou des copines mais avec lesquels ils ne sortaient jamais avec leur amis. Vous me suivez ? Beaucoup de couples passent plus de temps séparement avec leur amis respectifs qu'entre eux.... Et en réfléchissant je me dis que j'ai rencontré beaucoup de gens en couple mais je ne me souviens pas avoir rencontré de couples ...
Pas plus tard qu'hier, une fille avec qui je causais me disais que ça faisait 6 mois qu'elle était avec son copain et qu'elle n'avait jamais rencontré les amis de ce dernier qui est étudiant dans la même fac qu'elle .....

Comme le rappelait Cedric, c'est super formel pour beaucoup de pouvoir se targuer de "connaître" les français de la fac. Nous sommes en quelque sort des faire-valoir de leur ouverture et de leur intérêt pour l'étranger et la culture française qu'ils ont brillament étudiés à coup d'Amélie, Taxi et autre Wasabi. En France aussi nous avons nos cas qui ne voient le Japon qu'à travers le prisme de la japanimation....
Ca peut paraître trés méchant ce que je dis, mais c'est juste mon cynisme qui ressort un peu trop et je ne pense pas même qu'ils le fassent consciemment. Car même si je prends beaucoup de recul, la trés grande majorité des gens que l'on rencontre sont trés gentils voire adorables, c'est juste qu'il y'a un décalage énorme entre nous et eux.
Comme me disait je-ne-sais-plus-qui, d'une certaine manière, le fait qu'ils aient une scolarité trés chargée les forçaient à se focaliser sur leurs études et non sur le reste, ce qui peut expliquer leur faible culture générale à la fac, mais que par la suite, ils rattrapaient, si je puis dire, ce retard.

Comme je le disais dans le précédent article, je ne peux pas me targuer d'avoir beaucoup d'amis japonais du moins dans la définition que je me fait du mot "ami". Au début nous pensions que c'était à cause de notre faible niveau langue ou encore des différences culturelles dues à notre "francitude", mais aprés avoir discuté avec de nombreux étrangers il s'est révélé que c'était grandement partagé....Et les étrangers dont je parle (Chinois, Taiwanais ou même d'autres français) sont trés doués en japonais et pour certains sont inscrit dans un cursus classique.....

C'est peut-être cette particularité culturelle qui rend les japonais si différents et par la même intéressants.....



PS : J'ai un peu tapé ça à l'arrache, je rajouterais peut-être des éléments plus tard.

Par Isamu - Publié dans : Okinawa
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires - Recommander
Lundi 22 octobre 2007
Il y'a quasiment un an j'avais dans l'idée d'entamer une série d'articles sur les différences culturelles, malheureusement je n'y ai dédié qu'un seul article, mais parfois au gré des articles des allusions y étaient faites. C'est évident que c'est un sujet intéressant, mais vu qu'on nous bassine avec ça en cours à longueur d'année ça me gonfle un peu et j'ai pas envie d'énumérer des banalités... D'autant qu'au bout d'un moment on s'habitue à vivre avec ces différences même si on a parfois toujours du mal à les comprendre/accepter.

Malgré mon année de présence sur le territoire nippon, la principale différence culturelle avec laquelle je n'arrive vraiment pas à me faire est le rapport que les japonais entretiennent avec "les autres". Bien qu'expliquant de nombreuses choses passons le "soto" et "l'uchi" pour se concentrer sur des faits un peu plus concrets et en particuliers des anecdotes m'étant arrivées, car comme vous le savez on est pas sur un blog de socio mais chez moi, hop hop hop!

Transcrivant uniquement les faits et mes impressions je me garderais donc de faire une généralisation d'autant qu'Okinawa est trés différente du reste du Japon et que je suis dans une "petite fac de campagne". Bref tout ça n'est pas trés représentatif même s'il s'agit de mon cadre de vie.

J'ai appris de différentes "sources" que nous, Neven et moi-même, serions populaires voire trés populaires à la fac. On m'a ainsi dit que de nombreux étudiant-e-s voudraient devenir nos amis, sortir, faire la fête avec nous et plus si affinités ... Soit. C'est trés intéressant tout ça, surtout quand on sait que le nombre d'amis japonai (je parle d'amis au sens français et non au sens japonais qui se traduirait plus par "connaissance") que j'ai se compte sur les mains d'une fillette déchiquetée par un varan de Komodo.
Le hic, car oui, il y'a toujours un hic, sans ça il n'y aurait même pas d'article, c'est que commes nous n'avons jamais été présentés tous ces merveilleux amis potientiels avec qui nous aurions pu passer de fantastiques moments dans la joie, l'allègresse, la communion, le partage, ne peuvent pas avoir lieu. C'est con ça !
Autrement-dit, les gens peuvent avoir des posters de moi au-dessus de leur lit mais comme il n'y-a pas eu présentation, jamais ils ne viendront "vraiment" nous voir. Car oui, des gens nous parlent quand même ...
En réflechissant à tout ça, certains faits passés me paraissent soudain trés clairs! Comme cette fille, à qui j'avais dit 3 mots à la fin d'une soirée 2 mois auparavant (qui est donc mon amie puisqu'elle m'a adressée la parole) et qui la semaine de la rentrée insistait pour me présenter un de ses amis, alors que sortant des cours et étant pressé je n'avais qu'une seule envie : manger peinard mon bentô. D'ailleurs je ne me souviens même plus de la tête du mec et du prénom de la fille ....
Il y'avait aussi cette fille, oui c'est souvent des filles dans mes histoires, qui était dans mon cours d'anglais auquel j'assistais en auditeur libre et qui m'envoyait des mails pour aller manger avec un de ses amI (pas de bol, on me présente plus souvent des mecs ...), car ce dernier voulait devenir mon ami. Comme c'est touchant ! Mais ça s'est jamais fait, comme vous vous en doutez.
A la fête de la fac, il y'a presque un an, beaucoup de filles (encore elles ?) connaissaient mon nom, ça m'avait pas mal surpris à l'époque et maintenant encore. (J'en avais parlé dans l'article).
C'est beau d'être apprécié et connu de tous, même si vous ne connaissez "personne", et être en réalité, seul ou presque. Y'a pas de moral à cette histoire, c'est évident que c'est dommage, mais moi, mysanthrope devant l'éternel j'irais pas pleurer.

Ici, c'est "l'ami à usage unique" qui prévot et trés souvent la "théorie du jouet" se vérifie, malheureusement ....
Par Isamu - Publié dans : Okinawa
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires - Recommander

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus